
Російська “калька”, яка псує мову українців: від цих слів варто позбутися (відео)
Липень 20, 2023Роки впливу Росії на українську культуру дають своє: у нашій мові з’явилися такі поняття як “суржик” і “калька”. Часто вони сприймаються як цілком нормальні висловлювання, однак насправді не властиві українській мові та псують її.
Від яких слів варто позбутися, розповіла мовознавиця Лариса Чемерис на своїй сторінці в Instagram.
Запам’ятайте цей перелік
Слова, від яких потрібно позбутися та замінювати їх на українські альтернативи:
- в цілому – загалом
- враховуючи – з огляду на
- все рівно – все одно чи однаково
- з точки зору – з погляду
- інша справа – інша річ
- справа в тому, що… – річ у тому, що…
- вибачаюся – вибачте (мені), даруйте, пробачте, перепрошую
- в кінці-кінців – зрештою, врешті-решт, кінець кінцем
- виключення з правил – виняток
Як перейти на українську мову
- Якомога більше спілкуйтеся українською
Не бійтеся насмішок чи незрозумілих запитань. Ба більше – навіть не соромтеся робити помилки, адже саме на них ми й вчимося. Нехай неправильна вимова чи некоректне вживання конструкцій стане першим кроком до бездоганного володіння мовою.
- Оточіть себе українським
Усім відомі експерименти, коли людину поміщали в іншомовне оточення, і за кілька тижнів вона вже говорила тією мовою. Зробіть те саме із собою. Слухайте українську музику, читайте українськомовну літературу, дивіться фільми з українською озвучкою, щоб збагачуватися саме “живою” мовою.
- Налаштуйте свої гаджети
Встановіть на телефоні та комп’ютері українську мову. Це стане ще одним постійним джерелом збагачення словникового запасу.
- Записуйте вислови, які припали вам до душі
Мова – це дуже мінливе явище, в якому щодня з’являються нові фрази. Почули щось цікаве в автобусі чи кав’ярні? Запишіть, щоб не забути та використовувати у своєму мовленні.